55108

A szlovákiai magyar fiatal muzeológusok által öt éve alapított Pozsonyi Kifli Polgári Társulás egyre nagyobb hírnévnek örvend a laikusok és a szakma körében is. A közönség és a szakma legfrissebb elismerését a még augusztus végéig az Euroveában látható, a régi pozsonyi dunai fürdőket bemutató multimediális kiállítással vívták ki.

Ifj. Papp Sándor, a Pozsonyi Kifli alapító tagja elmondja, számos pozitív visszhanggal bíró dokumentációs projekt, kiállítás fűződik már a társulás magját adó nevekhez, mint a Danubius Fluvius Pictorum, a Liszt Ferenc és pozsonyi barátai című, vagy a Halló, Pozsony! Haló Prešporok! modern multimediális állandó kiállítás a Pozsonyi Magyar Intézetben.

„Pozsony kulturális örökségének ápolása céljából, lokálpatrióta szervezetként hoztuk létre 2010-ben a Pozsonyi Kiflit, hogy bemutassuk a nagyközönségnek a szerethető, élhető Pozsonyt, s ennek egyik legfontosabb eleme a város történelme. Mára kategóriájában az egyik leglátogatottabb honlap a miénk, három nyelvű, hatalmas adatbázissal, többtízezer dokumentummal, régi képeslappal, fotóval, népszerűsítő és szakmai írások százaival,kutatások eredményeivel, s eljutottunk odáig, hogy kijelenthetjük, a Pozsonyi Kifli kőépület nélkül is be tudja tölteni egyfajta múzeumi műhely szerepét” – nyilatkozta a Felvidék.ma-nak a társulás egyik mozgatója.

Elmondta, hogy a hatvanas években még nyomokban tetten érhető volt az egykori három nyelvű város, ezt a tradíciót követi a honlapjuk is. S bár Pozsony a szlovákiai magyarok központja maradt, a hetvenes és a kilencvenes évek között aztán teljesen átalakult a város, egyre több olyan szlovák telepedett be, akiknek fogalma sem volt a város múltjáról, a koronázó városról.

„Ezt a múltat szeretnénk a jelenlegi a jelenlegi kor modern eszközein keresztül prezentálni, népszerűsíteni nem csak a pozsonyi lakosok körében. Nagyon fontos volt a www.pozsonyikifli.sk weboldal létrehozása, szlovák és német verzióban is, jelenleg ez a város legnépszerűbb történelmi portálja. Ezen kívül városnéző sétákat, előadásokat szervezünk Pozsony történetével kapcsolatban, bővül a tagságunk is” – sorolja ifj. Papp, majd kitér a Pozsonyi mesék könyvsorozatra is, amely a városhoz fűződő neves személyiségek bemutatását tűzte ki célul a mese stíluseszközeivel.

Eddig a Kempelen Farkasról, Bartók Béláról, Lechner Ödönről készült kötetek jelentek meg magyar és szlovák nyelven, nagy sikert aratva. „Magyar és szlovák nyelvű sétáinkon keresztül fel tudtuk venni a közvetlen kapcsolatot a honlapunk kedvelőivel is, akik közül sokan bekapcsolódtak a munkánkba is. Szinte mindenkiről, aki szlovákként közelít felénk, később kiderül, hogy magyar gyökerei vannak, de elszlovákosodott a családja, és sajnálkoznak, hogy a szüleik, nagyszüleik már nem tanították meg őket magyarul. Ez egy érdekes és szomorú jelensége is az egykori többnyelvű városnak”.

Megtudjuk tőle, hogy mint a kor trendjeivel tisztában lévő múzeumi szakembereket is egyre többen keresik meg őket itthonról és külföldről is, a laikusok érdeklődése, a velük való kapcsolattartás is azt mutatja, hogy egy korszerű, alternatív pozsonyi magyar múzeumi műhelyként is tudnak működni.

BA, Felvidék.ma