Egy korábbi írásunkban (lásd alább az ajánlott cikkek között) a História folyóirat azon cikkére mutattunk rá, melyben a szlovák kiejtésnek megfelelő írásmóddal voltak feltüntetve a magyar történelmi személynevek. A megjelent cikkel kapcsolatban Hushegyi Gábor (ő volt a Históriában megjelent cikk szerzőjeként feltüntetve) elküldte észrevételeit:

“1. az írás Felvidék.ma-s közlése előtt már megjelent a História 4/2008-as száma,

2. amelyből egyertelműen kiderül, hogy a magyar törtenelmi személynevek szlovák átírása cikkemben nem tőlem, hanem a folyóirat nyelvi szerkesztőjétől származik,

3. ugyanebben a számban a szlovák ortográfia elleni tiltakozásom eredményeként teret adtak a A történelmi magyar családnevek átírása – szlovák komplexus? című írásomnak, amely egyben vitaindító a szerkesztőség részéről.”

Levelében Hushegyi Gábor leszögezte, hogy több mint két évtizede a magyar személynevek következetes eredeti magyar írásmódjának a híve a szlovák nyelvű írásaiban (is).

O.N.