Rangos díjat kapott Balázs F. Attila a vancouveri World Poetry Nemzetközi Költészeti fesztiválon.
A Csendes Óceán partján fekvő festői város irodalmi rendezvényén a világ minden tájáról voltak meghívottak. A díjazottak között volt még: Alan Hill (Nagy Britania), Richard Doiron, és Dr. Stephan Gill (Kanada), Doc PenPen (Fülöp Szigetek) , Yoshifumi Sakura (Japán), Zayra Yves (Egyesült Államok), Samarendra Patra (India), Khowaja Abadullah Ahrar (Afganisztán).
Év végéig a kanadai Libros Libertad Publishing kiadja Balázs F. Attila angol nyelvű verseskötetét. A verseket Lucia Gorea fordítja.
Kanadából hazatérve, a költő azonnal Craiovára (Románia) utazott, ahol átvette az Eminescu Nemzetközi Akadémia műfordítói díját.
Balázs F. Attila Az érettségit követően Gyulafehérváron a Római Katolikus Hittudományi Főiskolán folytatta tanulmányait, majd Bukarestben szerzett könyvtárosi és műfordítói diplomát.Tizenhárom évig a csíkszeredai Megyei Könyvtár könyvtárosa. 1990-ben Szlovákiában, Felvidéken telepedett le.1990 és 1992 között a pozsonyi Szabad Újság szerkesztője, a Szlovák Rádió magyar adásának és a pozsonyi Új Szó című napilap munkatársa, valamint a pozsonyi Madách Könyvkiadó menedzsere. 1994-ben megalapította a pozsonyi AB-ART könyvkiadót.1999 és 2001 között a Szlovákiai Magyar Írók Társaságának az elnöki tisztjét töltötte be. 1996-ban elindítja a Szőrös Kő irodalmi folyóiratot. 2010-től alapító szerkesztője a szatmárnémeti Poesis International folyóiratnak. Tagja a Magyar Írószövetségnek, A Romániai Írók szövetségének és az Erdélyi Magyar Írók Ligájának. A kolozsvári Dellart kulturális egyesület alelnöke.
A költő, műfordító 1984-ben a galaci Duna balladái költészeti fesztivál 2. díját kapta, 1992 Madách Nívódíjjal tüntették ki, 2009-ben a máramarosszigeti Nemzetközi Költészeti Fesztivál díjat, 2010-ben a Poesis – műfordítói díjat, 2011-ben a Lucian Blaga Nemzetközi Fesztivál nagydíjat vehette át.
Felvidék.ma