Koncertekkel, kiállításokkal, irodalmi estekkel ünneplik Európa-szerte a magyar kultúra napját a magyar kulturális intézetekben. Pozsonyban a Győri Balett a Szlovák Nemzeti Színház új épületében szombaton a Carmen című balettet mutatja be Vlastimil Harapesnek, a szlovák nemzeti balett igazgatójának közreműködésével. Robert North koreográfus és Christopher Benstead zeneszerző darabját 1997-ben mutatta be először a Kiss János vezette társulat. A pozsonyi közönség most ennek a fölújítását láthatja.
Moszkvában egy héten át lesznek rendezvények a magyar kultúra napja jegyében. Csütörtökön Szilágyi István erdélyi magyar író Kő hull apadó kútba című regényének orosz nyelvű fordítását mutatják be a neves orosz műfordító, Guszev részvételével. Ugyanezen a napon fotókiállítás is nyílik A kulturális világörökség magyar helyszínei címmel. Grendel Lajos szlovákiai magyar író Thészeusz és a fekete özvegy című regényének orosz nyelvű fordítását mutatják be Szeredoj műfordító közreműködésével jövő szerdán. Zárásképpen, jövő csütörtökön A közép-európai polgár címmel kerekasztal-beszélgetést rendeznek Grendel Lajos és orosz írók, kritikusok, szociológusok részvételével.
A Párizsi Magyar Intézetben kedden Krausz Adrienne magyar születésű, de régóta Párizsban élő zongoraművész Liszt, Bartók és Kodály műveiből összeállított hangversenyét hallhatják az érdeklődők.
Londonban, a Magyar Kulturális Központban az ünnep alkalmából szerdán levetítik Káel Csaba operafilmjét, a Bánk bánt. Kiállítást is rendeznek pénteken KissPál Szabolcs médiaművész fotóinstallációiból, amely az intézet belső díszítésére kiírt pályázat győztes munkája volt. A művész Budapest és London köztéri szobrait, emlékműveit hasonlítja össze a fotókon.
A sepsiszentgyörgyi magyar Kulturális Koordinációs Központ Kányádi Sándor Kossuth-díjas erdélyi költővel, a kortárs magyar irodalom egyik legismertebb szerzőjével szervez közönségtalálkozó körutat szerdától öt erdélyi városban: Székelyudvarhelyen, Kovásznán, Kézdivásárhelyen, Baróton és Sepsiszentgyörgyön.
Prágában az Akadémia Quartet koncertezik csütörtökön. Az 1994-ben alakult együttes Mozart B-dúr – és Bartók I. (a-moll) vonósnégyesét adja elő a Magyar Kulturális Központban. Emellett a Hídon át címmel három magyar és két cseh képzőművész kiállítását nyitják meg az intézet összes termében. Könyv Kata, Lukácsi Eszter, Kiss Máté, valamint Jitka Nesnídalová és Hana Suranská külföldi ösztöndíjasként találkozott egymással, s most közösen állítanak ki, műveiket egy hónapon át lehet látni Prágában.
A Szófiai Magyar Intézetben ugyancsak csütörtökön Anzsela Toseva bolgár zongoraművész a magyar kultúra napja és a Liszt-év alkalmából Liszt- és Bartók-művekből összeállított koncertet ad. Toseva az 1989-es szófiai Liszt-Bartók-zongoraverseny első helyezettje volt, rendszeresen koncertezik Magyarországon, 2004-ben zongora mesterkurzust is vezetett Siófokon, és ugyanabban az évben egy kizárólag Bartók műveit tartalmazó lemezt adott ki Bulgáriában.
A magyar kultúra napján, szombaton a Római Magyar Akadémián Liszt Ferenc-énekkoncertet tartanak nemzetközi résztvevőkkel. Nyáron Sass Szilvia operaénekes mesterkurzust tartott Rómában, és az azon résztvevő fiatal énekesek közül kerülnek ki a szombati ünnepi est fellépői, francia, olasz, japán, német, angol és magyar művészek.
Bécsben szombaton a Stephansdomban Liszt Ferenc Krisztus-oratóriumával ünneplik a magyar kultúra napját, a Liszt-év nyitányát és a magyar EU-elnökséget. Liszt monumentális művét a Pannon Filharmonikusok, a Magyar Rádió Kórusa és a Honvéd Férfikar adja elő Peskó Zoltán vezényletével.
Brüsszelben a magyar kultúra napja és a Liszt-év alkalmából színházi előadást és koncertet rendez az intézet kiemelkedő, fogyatékossággal élő művészek közreműködésével, Kósa Ádám jelnyelven beszélő európai parlamenti képviselő fővédnökségével. Vasárnap az Ergo Sum jelszínház a Szembenállók című drámát adja elő. Ezután Bartolf Zsuzsanna ének- és Csonka Petra furulyakoncertje következik. Az estet Csányi Márton Liszt-művekből összeállított zongorahangversenye zárja.
A helsinki magyar intézetben jövő hétfőn, január 24-én irodalmi estet rendeznek a magyar kultúra napja alkalmából. Az Amit láttál, amit hallottál című, finn nyelvű magyar irodalmi antológia fordítói Anna-Riikka Carlson, az Avain könyvkiadó igazgatója vezetésével beszélgetnek a közönség előtt a kötetben szereplő 17 kortárs szerzőről, köztük Bartis Attiláról, Bodor Ádámról, Darvasi Lászlóról, Grendel Lajosról, Krasznahorkai Lászlóról, Parti Nagy Lajosról, Rakovszky Zsuzsáról, Spiró Györgyről, Szabó T. Annáról, Tóth Krisztináról és Varró Dánielről. A kötet fordítói között van a magyar irodalom két legismertebb finn fordítója, Outi Hassi és Juhani Huotari is. A kötetből Eino Kaikkonen előadóművész olvas fel részleteket.
Varsóban, a Lengyel Rádió Lutoslawski-termében a magyar intézet szervezésében Magyar Rapszódia címmel a Jánosi Együttes lép fel hétfőn a magyar kultúra napja és a Liszt-év nyitánya alkalmából. Az autentikus magyar népzenét játszó együttes ezúttal a Liszt Ferenc műveiben fellelhető magyar, cigány és szalonzenei motívumokat gyűjtötte össze. A koncertet a Lengyel Rádió rögzíti és később műsorára tűzi.
mti, Felvidék Ma