
Képzésünk által segítséget kívánunk nyújtani cégek, intézmények, önkormányzatok munkatársainak ahhoz, hogy megismerjék és elsajátítsák a másik országban kialakult üzleti levelezés szokásait, az üzleti és a hivatalos kapcsolatokban használatos iratfajtákat, összehasonlítva ezt a hazai eljárásokkal, igényekkel.
Képzésünkön a résztvevők díjmentes oktatásban részesülnek.
Célcsoportunk:
Kis- és középvállalkozások
Nemzetközi kapcsolatokkal rendelkező cégek
Önkormányzatok
Non-profit szervezetek
Magánszemélyek
Megszerezhetõ készségek és képességek:
Az oktató szakmai profilja: Szabómihály Gizella – nyelvész, szakfordító, a Gramma Nyelvi Iroda vezetője. Nyelvészként az alábbi témákkal foglalkozik: fordításelmélet, kontrasztív nyelvészet, szociolingvisztika, nyelvi jogok, nyelvtervezés. Szlovák–magyar szakfordítóként elsősorban jogi-közigazgatási szövegekkel foglalkozik, e tekintetben rendszeresen fordít (fordításokat lektorál) szlovákiai és magyarországi központi hivataloknak és közületeknek. A Dél-Szlovákiában működő önkormányzatok és állami hivatalok (pl. szociális és munkaügyi hivatalok) részére a hivatalokban használatos nyomtatványok és egyéb iratok kétnyelvű mintaszövegeit készítette el.
A képzés leírása
A képzés időtartama: 30 óra
A képzés időpontjai: márc.7-8, márc.14-15
A képzés helyszíne: Galánta, Pázmány Péter Alapítvány
A képzés részvételi díja az Interreg III. A HU/SK/UA projekt által támogatott.
A képzésre való jelentkezés határideje: 2008. március 5.
Órabeosztás:
Március 7. péntek 15.00-19.00
Március 8. szombat 9.00-17.00
Március 14. péntek 15.00-19.00
Március 15. szombat 9.00-17.00
Bővebbi infomáció: EUREG polgári társulás
Soóky Éva-oktatásszervező
eva.sooky@eureg.sk
0911-266 249