Vegyes érzelmekkel olvastam az „Együttműködés a miskolci és a kassai kulturális intézmények között” c. cikket. Nagyszerű dolog, hogy a két város között bővül a kapcsolat. Azonban a kulisszák mögé is illene benézni.
A 2013-ban esedékes európai kulturális főváros rendezvényei között mennyi magyar nyelvűt – vagy bővebben – nemzetiségit találunk?
Az eddig jóváhagyott egyetlen magyar „kísérőrendezvény” a II. Rákóczi Ferencről szóló Fejedelem című musical sem jelenik meg a hivatalosan kiadott műsorban. A szerkesztők alighanem sejtették, hogy az e célra jóváhagyott támogatás meg sem közelíti azt a szintet, amelyből az előadást megvalósíthatnánk. Márai Sándorral kapcsolatban is mindenütt kimaradt, hogy kassai magyar író volt, s csak szlovák nyelvű fordításai jelennek meg a rendezvényeken. Az sem lett volna hiábavaló, ha a két város közötti együttműködés aláírásakor a kassai magyarok valamely szervezetének vagy intézményének a képviselője is jelen van. Ez nem történt meg a Budapesten bemutatott kassai útikönyv esetében sem.
Félreértés ne essék – nem azt kifogásolom ami van, ill. lesz, hanem azt, amire nem tér ki az együttműködési szerződés, elsősorban arra a tényre, hogy Kassán magyarok is élnek s a városnak a magyar nyelvű kultúrához, történelemhez s a magyar nyelvhez is vannak bizonyos – a jelek szerint elhanyagolható – kötődései…
Kolár Péter, a Csemadok kassai VB elnöke
Felvidék.ma
{iarelatednews articleid=”35484″}