A kétnyelvű verseskötet Jitka Rožňová, a kiváló nyitrai költőnő, egyetemi tanárnő és főszerkesztőnő verseit tartalmazza, kiváló fordításban és a versek hangulatához illő fényképillusztrációkkal.
A költő és műfordító a nyitrai Konstantin Filozófus Egyetem Bölcsészettudományi Karának pedagógusa és a Revue aktuálnej kultúry irodalmi folyóirat szerkesztője. Magyar nyelvről mintegy huszonöt prózai és lírai kötetet, színdarabot és művészettörténeti könyvet fordított. A Mednyánszky László feljegyzései 1877 – 1918 c. publikáció fordításáért Kiss-Szemán Zsófiával és Eva Andrejcákovával 2007-ben elnyerte az Irodalmi Alap díját társadalomtudományok kategóriában. Verseit számos folyóirat és antológia közölte. Saját verseskötete Zhasínanie svetiel/Lámpaoltás címmel jelent meg 2011-ben. A magyar fordítást Pénzes Tímea jegyzi, az illusztrációkat Tomi Thor érsekújvári fotós készítette.
Kiadja az AB-ART Könyvkiadó, terjedelem: 88 oldal.