Számos magyar vonatkozású program zajlik a holnap, november 14-én kezdődő pozsonyi Bibliotéka Nemzetközi Könyvvásáron. A négynapos könyvmustrán ott lesz Esterházy Péter és – ha nem is valóságosan – Mikszáth és Márai is.
A pozsonyi Incheba kiállítócsarnokban megrendezett vásár bővelkedik a magyar vonatkozású programokban, Karol Wlachovsky szlovák író és műfordító a Szent Péter esernyője után újabb Mikszáth-fordításokkal készült el, Márai kétkötetes, szlovák nyelven most kiadott Naplói mellett az ezekből összeállított kötetet is bemutatják a könyvásáron. Ahogyan Kubicska Kucsera Klára nemrég megjelent szlovák nyelvű kötetét is (Po stopách architekta L. E. Hudeca), amely a méltatlanul elfeledett Hudec László építész munkásságát dolgozza fel. (A Besztercebányán született építésszel egy korábbi cikkünkben ITT>>> foglalkoztunk.)
Sőt, nemcsak Esterházy Péter, a nyáron megjelent Egyszerű történet vessző száz oldal című regényével, hanem magával a szerzővel is találkozhatunk Pozsonyban, akivel – a Kalligram kiadó gondozásában most szlovákul is megjelent könyvről annak fordítója -, Deák Renáta beszélget.
A magyar szépirodalmi alkotások mellett a szlovák olvasóközönség magyar történészek munkáival is megismerkedhet. A Kiss Balázs, Demmel József, Kollai István, Zahorán Csaba, Lagzi Gábor, Sályi Lőrinc, Maurovich Horváth Lajos által írott Rozštiepená minulosť (Meghasadt múlt) című kötetet – mely a közös szlovák-magyar történelem eseményeit nagy alapossággal dolgozza fel –, a magyar és szlovák történészek által közösen összeállított, Kassa múltját bemutató Remembering the City angol nyelvű kötettel együtt a vásár pénteki napján mutatják be.
A Pozsonyi Kifli Polgári Társulás által elindított Pozsonyi mesék című sorozat legújabb szlovák nyelvű köteteit (az egyik Kempelen Farkas, míg a másik Bartók Béla pozsonyi kötődésű emlékeit idézi fel) pedig a Bibliotéka első napján, délben mutatják be.
További program és bővebb információ: ITT>>> és ITT>>>.
Felvidék.ma