Május 2-án, csütörtökön újabb premierre készül a Komáromi Jókai Színház, Boris Vian Tábornokok uzsonnája című színműve a Benkő Géza Stúdiószínpadon lesz látható. A szürreális írói világáért és sajátos, polgárpukkasztó humoráért méltán híres francia szerző posztumusz megjelent darabja első alkalommal kerül színre magyar nyelvterületen, egyben ez a mű első szlovákiai bemutatója.
Az előadás a Komáromi Jókai Színház és a pozsonyi Színház- és Filmművészeti Egyetem (VŠMU) koprodukciójában jön létre, magyar nyelven, szlovák felirattal. Rendező: Gardenö Klaudia m. v.
„Mindig valamilyen aktuális helyzetre próbálok reagálni, és ahhoz megtalálni a megfelelő formát. Inspirál, ha szélsőséges viselkedésformák találhatók egy műben, a Tábornokok uzsonnája is tele van eltúlzott, abszurd helyzetekkel – mondta el az előadás kapcsán Gardenö Klaudia. – A tábornokok háborút akarnak indítani, hogy a saját malmukra hajtsák a vizet, miközben igazából nem is tudják már, milyen a háború, és hogy fogjanak hozzá. Több háborús szituáció is zajlik körülöttünk, amire nagyon éles, sokszor hisztérikus reakciók érkeznek minden irányból. Szerettünk volna kicsit felülnézetből tekinteni erre és viccet csinálni ebből a képtelen folyamatból. A szöveg ugyanis úgy reagál a politikai helyzetre, hogy közben pártpolitkától mentes marad. Konkrét irányzatok helyett egy jelenséget vázol fel, mi pedig ezt vizsgáljuk.”
Ez a jelenség pedig nem más, mint a háború azon része, amely a négy fal között zajlik – s talán még jelentősebb, mint bármilyen, fronton történő esemény.
A nézőt ez azonban ne tévessze meg, bár a tábornokok a tárgyalóasztal (uzsonnázóasztal) körül ülnek, harci szellemből és játékkedvből sem lesz hiány.
A fiatal alkotók ugyanis rendkívüli lendülettel tárják elénk ezt a (Vian megfogalmazása szerint) víg katonai tragédiát. De nevezhetnénk akár zenés politikai abszurdnak is, tele éles váltásokkal, a nézővel való összekacsintással, megtűzdelve a karikatúra elemeivel.
A rendező szerint viszont az előadás nem csak a fiatal korosztálynak szól: „Nagy szükség van arra, hogy több párbeszéd induljon az idősebb és a fiatalabb generáció között, hogy megértsük egymás nézőpontjait, gondolatiságát. Csak így építhetünk valami jobbat közösen, viszont ha nem akarjuk meghallani egymást, feszültségben kell élnünk, konstruktív haladás nélkül. Bízom abban, hogy az előadás egy lépés lesz egymás felé, és hogy tudunk majd jókat nevetni együtt valamin, ami mindannyiunkat érint.”
A darabot Takács M. József fordította. Az előadás szereplői a pozsonyi Színház- és Filmművészeti Egyetem magyar hallgatói: Balla Barnabás, Béhr László István, Heringes William, Kantár Máté, Mezőszállási Márk. A díszletet és a jelmezt Gadus Erika tervezte. A zenei vezető Pálinkás Andrássy Zsuzsanna, az előadás dramaturgja Finta Viktória e. h.
(Komáromi Jókai Színház/Felvidék.ma)