Közép-ázsiai műfordítók voltak az idei 1848-as községi ünnepség vendégei Lakiteleken. Az eseményen átadták a település helyi kitüntető díjait is.
A Templom parkban lévő Petőfi Sándor-mellszobornál, valamint az 1848/49-es forradalom és szabadságharc hőseire emlékező kopjafánál Madari Róbert polgármester köszöntötte a jelenlévőket. Mindig különleges ez a nap, hiszen ilyenkor mindig felemelő pillanatokat idézünk fel a magyar nemzet önállóvá válásának folyamatában – mondta. Március 15-én forradalmi eseményekkel kezdődött hazánk függetlenségi harca, ezen tiszteletreméltó hagyományokra emlékezünk mi is Petőfi Sándor mellszobra mellett.
A lakiteleki Szivárvány Óvoda gyermekei, majd az Eötvös Iskola diákjai március 15-e szellemiségét idézték fel versekkel, táncjátékkal és énekszóval. Az ünnepség keretében tettek esküt a Muraközy János Honvéd Hagyományőrző és Lövész Egylet ifjoncai.
Vári Fábián László Kossuth-, József Attila- és Babérkoszorú-díjas költő, író, műfordító, a Magyar Művészeti Akadémia Irodalmi Tagozatának vezetője a Petőfi Darjeelingben című verset szavalta el.
Lezsák Sándor országgyűlési képviselő beszédében méltatta az ankarai központú TÜRKSOY, a Türk Nemzetközi Kulturális Szervezet munkásságát. A lakiteleki Népfőiskola Alapítvánnyal együttműködésében nemzetközi műfordítói pályázatot írtak ki Petőfi Sándor születésének 200. évfordulója alkalmából. Azerbajdzsánból, Kazahsztánból, Kirgizisztánból, Törökországból, Türkmenisztánból és Üzbegisztánból várták a jelentkezőket Petőfi-versek fordításaival. Száz költő tollából mintegy ötszáz műfordítás érkezett a felhívásra. Országonként a legjobb, nyertes pályázók egy nyolcnapos magyarországi országjáráson vesznek részt. A hivatalos díjátadás március 15-én Kiskunfélegyházán, a nemzeti ünnep alkalmából tartandó városi ünnepségen lesz.
Sultan Raev, a TÜRKSOY főtitkára beszédében tisztelettel emlékezett a magyarok szabadságért vívott küzdelmére. A műfordítói pályázat révén a közép-ázsiai népek is jobban átérzik Petőfi Sándor hazafias érzületét és áldozatkészségét. Bejelentette, hogy Petőfi Sándor tiszteletére egy kötetet fognak készíteni a költő lefordított műveiből. A TÜRKSOY nevében köszönetet mondott Lezsák Sándornak, a Magyar Országgyűlés alelnökének és a műfordítói pályázat minden magyar közreműködőjének.
A szoboravató ünnepségen részt vettek a Petőfi Sándor születésének 200. évfordulója alkalmából meghirdetett nemzetközi műfordító pályázat nyertesei is. Papp Gergő 7. osztályos tanuló magyar nyelvű szavalata után az azeri Ramil Ehmed és Baris Cavid Mövsümlü, a kazah Dauren Berikqazhyuly, a kirgiz Toluk Bek Baizak, a török Dursun Ayan, a türkmén Akmyrat Rejebow és az üzbég Rustam Musurmon anyanyelvükön szavalták el a Szabadság, szerelem! című Petőfi verset saját fordításukban.
Az ünnepség keretében díjazták a megyei Petőfi verseny lakiteleki csapatát. A Három Iluska nevű csapat tagjai, Németh Csenge, Herczeg Vivien, Tóth Emese a lakiteleki Népfőiskola Alapítvány könyvcsomagját vették át Lezsák Sándor országgyűlési képviselőtől.
Lakitelek Önkormányzata minden esztendőben a márciusi községi ünnepségen adja át a település kitüntető díjait. 2023-ban kilencen részesültek elismerésben. Lakitelekért Emlékérmet adományoztak Vargáné Darabos Márta pedagógus részére. Lakitelek Közművelődési Díja elismerésben részesült Tóth Sándor Zoltán, Lakitelek Pedagógiai Díja kitüntetést vehette át Tábori Kálmánné nyugalmazott tanító. Lakitelek Egészségügyi és Szociális Díjában részesült a Lakiteleki Nagycsaládosok Egyesülete, valamint a Magyar Vöröskereszt Bács-Kiskun Vármegyei Szervezete. Lakitelek Ifjúsági Díját kapta a lakiteleki Színeskert mozgalom, Testnevelési és Sport Díjat kapott Gulyás Imre, Lakitelek Közbiztonságáért Díját Salánki Imre polgárőrnek ítélték oda. Posztumusz Lakitelek Közszolgálati Díja elismerésben részesült Kovácsné Kalló Andrea nemrégiben elhunyt önkormányzati munkatárs.
Az ünnepséget megtisztelte jelenlétével Demeter Szilárd, a Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója és Hóvári János, a Türk Államok Szervezete magyarországi irodájának vezetője is.
A nemzetközi műfordítói pályázat, amelynek összdíjazása 20 ezer dollár volt, a Miniszterelnökség, a Külgazdasági és Külügyminisztérium, Kiskunfélegyháza önkormányzata, a Magyar Írószövetség, a Magyar Művészeti Akadémia, a Nemzeti Művelődési Intézet, a Petőfi Irodalmi Múzeum és a Tolsztoj Társaság támogatásával valósult meg.
(Sajtóközlemény)