„Szlovákia első kétnyelvű vasútállomása – megláttuk, kigondoltuk, megcsináltuk!” – írja a Kétnyelvű Dél-Szlovákia civil mozgalom facebook oldalán. Keddre a tábla eltűnt!
A mozgalom aktivistái a hétvégén, június 16-án önerőből felújították a legalább húsz éve katasztrofális állapotban lévő ekeli vasúti megállót. Az épület a belső tatarozás mellett kívülről is megszépült, így reményeik szerint kellemes várakozóhelyet biztosít majd a település és a környék lakosainak.
A munkálatokról videó is megjelent a mozgalom facebook oldalán, melyet már több mint 4100 ismerős követ nyomon.
Egy munkanap elteltével, június 19-re már el is távolították a Kétnyelvű Dél-Szlovákia mozgalom helységneveket magyarul is feltüntető tábláit a mozgalom által felújított ekeli vasúti megállóról. „Mi azért dolgoztunk, hogy kellemesebbé tegyük az utazók környezetét. Vajon mi vezérelte a tábla eltávolítóit?” – teszik fel a kérdést a mozgalom aktivistái…
Az Ekel Project – A Kétnyelvű Dél-Szlovákia mozgalom sajtónyilatkozata:
A Kétnyelvű Dél Szlovákia (KDSZ) mozgalom tagjai az elmúlt hétvége során felújították az ekeli vasúti megállóhely épületét. A több évtizede elhanyagolt, illemhelynek használt és az utasok életét és egészségét veszélyeztető mértékig romos állapotban lévő épületet 20 önkéntes 3 nap munkájával kitakarította, bevakolta és befestette. Körülötte lekaszáltuk a füvet, páfrányt és muskátlit ültettünk, és egy padot és egy órát is elhelyeztünk, hogy az utasok hétköznapjait egy kicsivel kellemesebbé tegyük.
Az épület és környékének felújításán kívül az utazók információs és nyelvi igényeinek kielégítésére is ügyeltünk. Mivel Ekel és környékének lakossága magyar többségű, úgy véltük, hogy a tájékoztató feliratoknak is tükröznie kell ezt a nemzetiségi összetételt. Az épületen egy szlovák és egy magyar nyelvű menetrendet helyeztünk el, a hivatalos szlovák állomásnév-tábla („Okoličná na Ostrove“) alá elhelyeztünk egy annak magyar nyelvű fordítását („Ekel”) tartalmazó információs táblát, valamint az állomás történetét bemutató kétnyelvű tájékoztató táblát is felállítottunk. Ezzel az ekeli lett az ország első kétnyelvű vasúti megállója.
A feliratok elhelyezése összhangban van a hatályos törvényi előírásokkal, melyek a vasúti megállókon megengedik minden államnyelvű szöveg kisebbségi nyelvű fordításának feltüntetését (184/1999 sz. kisebbségi nyelvhasználati törvény § 4 (6) bek., illetve 270/1995 sz. államnyelvről szóló törvény § 8 (6) bekezdés). Ezért bízunk benne, hogy azok nem kerülnek eltávolításra. A kétnyelvű feliratok senkit nem veszélyeztetnek, senki jogait nem korlátozzák. A magyar anyanyelvű utasok számára viszont fontos, hogy a vasút az ő nyelvükön is kommunikáljon velük. Mivel a megálló épülete éveken keresztül vulgáris kifejezésekkel volt összefirkálva, melyek nem kerültek eltávolításra, a most elhelyezett magyar táblák leszerelése egy dolgot jelentene: a falra bárki bármit következmények nélkül írhat, az állam csak akkor avatkozik be, ha a megálló neve kerül magyarul kiírásra.
A KDSZ tagjai a kölcsönös megbecsülés és tisztelet jegyében egy élhetőbb ország, egy otthonos régió megteremtésén fáradoznak, melynek minden adófizető polgárát ugyanazok a jogok illetik meg. Ezért bízunk benne, hogy az illetékes hatóságok az önkéntesek fáradozásait elismerve, munkájukat megbecsülve tiszteletbe fogják tartani a kétnyelvű feliratozást. Továbbá reméljük, hogy a kétnyelvűséget hozzánk hasonlóan az állam is megőrzendő értéknek tartja, és ezért az ekeli példát követve a kisebbségek lakta területek minden vasútállomása és megállója kétnyelvű feliratozást kaphat a közeljövőben. A vasúti kétnyelvűség érdekében hamarosan levélben fordulunk a közlekedési miniszterhez, a parlamenti képviselőkhöz, az állami vasúttársasághoz, RegioJet vezetőségéhez, és A. Nagy László kormánybiztos úrhoz:
Nyílt levél A. Nagy László kormánybiztos úr részére:
Tisztelt Kormánybiztos Úr!
A Kétnyelvű Dél-Szlovákia mozgalom önkéntesei 2012. június 15-17. között fizikai és anyagi erőt nem kímélve felújították és kétnyelvű információs táblákkal, menetrendekkel látták el az ekeli vasútállomás évtizedek óta romos épületét. Az érvényes nyelvhasználati jogszabályok értelmében (184/1999 sz. kisebbségi nyelvhasználati törvény § 4 (6) bek., illetve 270/1995 sz. államnyelvről szóló törvény § 8 (6) bekezdés) kihelyezésre került a szlovák állomásnév-tábla alá a település(tehát nem a megálló neve, hiszen az a vasutak értelmezésében csak szlovákul tüntethető fel)magyar megnevezése is.
A KDSZ tagjai a kölcsönös megbecsülés és tisztelet jegyében egy élhetőbb ország, egy otthonos régió megteremtésén fáradoznak, melynek minden adófizető polgárát ugyanazok a jogok illetnek meg. Bízunk benne, hogy az ekeli példa mielőbb bevett gyakorlattá válik Szlovákia minden olyan vasútállomásán, melyek a nemzeti kisebbségek által lakott területeken találhatók.
Épp ezért arra kérjük Önt, mint a nemzetiségekért felelős kormánybiztost, hogy tegyen meg mindent az ekeli vasúti megállóhely, az ország első kétnyelvű állomásának megmaradásáért és a vasúti kétnyelvűség gyakorlatba való átültetéséért! A kiállás különösen azért fontos, mert az eddigi gyakorlat alapján jó okunk van feltételezni, a kétnyelvű megnevezést a vasút vezetésének közvetlen utasítására eltávolíthatják az alkalmazottak.
Reméljük, hogy az Ön hathatós támogatásával az állami szervek a magyar kisebbség identitását megbecsülve fognak eljárni. Ugyancsak bízunk benne, hogy ennek eredményeképp a jelenlegi, optimálisnak nem nevezhető status quot egy olyan megoldás válthatja fel, amely szem előtt tartja közösségünk nyelvi igényeit.
Tisztelettel, Kétnyelvű Dél-Szlovákia
Felvidék.ma