A Szlovák Köztársaság Belügyminisztériuma levélben fordult az MKP-hoz, melyben arra kéri a magyar pártot, hogy véleményezze az idén sorra kerülő választásokra vonatkozó tájékoztatás és útmutató magyar nyelvű fordítását.
Mint ahogyan arról korábban is beszámoltunk, a Magyar Közösség Pártja (MKP) a tavalyi megyei választások előtt kifogásokat emelt az akkor kiadott választási tájékoztatás és útmutató kisebbségi nyelvekre való fordítása ellen. A nyelvhelyességi hibák és pontatlanságok mellett elsősorban azt helytelenítette, hogy az útmutató egyszerre öt kisebbségi nyelven tüntette fel az információkat, nem pedig külön-külön minden nyelven, ráadásul a tájékoztatást csak rövidített formában jelenítette meg.
Az ügy folytatásaként január 17-én levéllel fordult a MKP-hoz a Szlovák Köztársaság Belügyminisztériuma, amelyben a minisztérium választási, népszavazási és politikai pártok szekciója arra kéri az MKP-t, véleményezze az idén sorra kerülő választásokra vonatkozó tájékoztatás és útmutató magyar nyelvű fordítását. „Az előző levelezésünk alapján a minisztérium várja az MKP meglátásait az újabb tájékoztatással és útmutatóval kapcsolatban, amelyet most már csak magyar nyelven küldtek el a magyar párt címére” – tájékoztatta portálunkat az MKP sajtóosztálya.
Berényi József, a párt elnöke a fejleményekkel kapcsolatban úgy fogalmazott: érdemes felemelni a hangunkat, amikor jogaink betartásáról van szó. Mint mondta: a választási útmutatók kisebbségi nyelven való közzétételét törvény garantálja, s ennek értelmében jogosan kifogásolták a megyei választások előtti hiányosságokat. „Komoly eredménynek könyveljük el, hogy a minisztérium megszólította a parlamenten kívüli MKP-t” – jelentette ki Berényi. Hozzátette: a lefordított szöveget, természetesen véleményezik, és ezt a jövőben is szívesen megteszik.
Felvidék.ma
{iarelatednews articleid=”41054,32415″}