Az Irodalmi Szemle új lapszáma a transzkulturális irodalom kérdéseivel foglalkozik, kapcsolódva a Nyitrai Konstantin Filozófus Egyetemen szeptemberben megrendezett konferencia tematikájához.
N. Tóth Anikó tanulmánya Selmecbányát mint transzkulturális teret vizsgálja, Csehy Zoltán Andy Quan Haj című novellájának értő és invenciózus olvasatát adja, Ladányi István Tolnai Ottó szerb nyelvű verseskötetének nyelvi és kulturális beágyazottságáról ír, Nagy Csilla pedig Ivana Dobrakovová prózájának nyelvi és transzkulturális vonatkozásait mutatja be.
Szalay Zoltántól, Veres Istvántól és Pavol Rankovtól prózát olvashatunk (az utóbbit Vályi Horváth Erika fordításában), és folytatódik Szászi Zoltán tárcarovata is. Nyerges Gábor Ádám és Kabai Csaba verssel jelentkezik, Natasha Trethewey szövegeit Gyukics Gábor fordította. Háy János Kik vagytok ti? című kötetét Csanda Gábor értékeli. A lapszámot Tomáš Klepoch alkotásai illusztrálják.