Kósa Károly, Jámbor Mónika, Gazdag Katalin, Srna Zoltán (Fotó: Pásztor Péter/Felvidék.ma)

A szépkorúak tiszteletére rendezett műsor keretében mutatták be a százdi kultúrházban  Gazdag Katalin Falvédők című első kötetét. A Százdon élő nyugalmazott pedagógus az utóbbi mintegy fél évtizedben kezdte el gyűjteni a falvédőket. A napokban megjelent kötet a több száz darabból álló gyűjteménybe enged bepillantást.

Mint a november 27-ei könyvbemutatón a beszélgetést vezető Jámbor Mónika kifejtette: őseink hagyományait örökíti tovább a gyűjtemény, melynek remek keresztmetszetét adja a most kiadott kötet.

Gazdag Katalinnal Jámbor Mónika beszélgetett (Fotó: Pásztor Péter/Felvidék.ma)

Gazdag Katalin először kitért a népviseletes babák és a falvédők gyűjtésének kezdeteire. Mint elmondta: 2015-ben kezdte el gyűjteni a falvédőket. Az első pár darabot Vácról kapta ajándékba, innen jött az inspiráció a gyűjtésre. Folyamatosan járja az Ipoly és a Garam mente falvait a népviseletes babák gyűjteményének bővítése céljából, s így találkozott az egykori helyi népviselet mellett a régi korok falvédőivel is.

Mint megjegyezte: jelenleg mintegy kétszázötven darabot számlál a gyűjtemény.

„Minden egyes varrott falvédő egyedi, hiszen a készítője keze nyomát viseli magán”

– emelte ki a gyűjtő.

Srna Zoltán, Százd polgármestere (j.) köszönti a jelenlévőket (Fotó: Pásztor Péter/Felvidék.ma)

A Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt. anyagi támogatásával megjelent kötet 136 falvédőt mutat be. A falvédők alatt olvasható azok mérete, származási helye, valamint az adott falvédő mondanivalójának összefoglalása.

A kötetbe került falvédők közül huszonnyolc darab Százdról származik. Főleg a környékbeli falvakban gyűjtötte a paraszti kultúra termékeit. Ugyanakkor messzi vidékekről, például Szepsiből is érkezett textília. Mint megtudtuk, a gyűjtésbe besegített a rokonság, sőt a falu és környék számos lakója is támogatta a kollekció gyarapítását.

Népdaléneklés a százdi kultúrházban (Fotó: Pásztor Péter/Felvidék.ma)

A kötetben szereplő legtöbb falvédőn magyar szöveg olvasható. Ugyanakkor mintegy tucatnyi szlovák, két német, valamint egy cseh szöveggel ellátott példány is bekerült a könyvbe.

A falvédők tartalmát és elkészítését tekintve kategóriákba osztotta a gyűjteményt: varrott magyar nyelvű, varrott szöveg nélküli, valamint varrott idegen nyelvű és festett falvédők.

Mint elhangzott: a falvédők mára letűnt kort, nagyszüleink és dédszüleink mindennapjait jelenítik meg. A gyűjteményben számos egyszínű textília található, de az Ipoly menti falvakra jellemző a palóc színek – a kék, a piros és a fekete – használata. Más alkotásokra a színgazdagság jellemző.

Kis műsor a szépkorúaknak (Fotó: Pásztor Péter/Felvidék.ma)

A sokszínű ábrázolt témák bibliai jeleneteket, paraszti életképeket, a háztartás és a családi élet jellegzetes pillanatait örökítik meg. Szövegként közmondások, igerészletek, népdalok és énekek sorai, illetve egyéb frappáns üzenetek olvashatóak. Egyesek igazi kézműves remekek, precíz és pontos alkotások, másoknál az alkotó igyekezetét kell méltányolni.

A falvédők készítésének hagyománya Németországból ered, s a 19. század folyamán terjedt el az Osztrák-Magyar Monarchia területén. Elsősorban a polgárság és a paraszti társadalmi réteg díszítette vele az otthonait. Főleg a konyha falára kerültek, mintegy védve a falat a szennyeződéstől. Bizonyos időközönként lecserélték a falvédőket.

Nem maradhatott el a dedikálás sem (Fotó: Pásztor Péter/Felvidék.ma)

A kultúrházban időszaki kiállításként az érdeklődők megcsodálhatták Gazdag Katalin gyűjteményének egy szegmensét.

A  Falvédők című könyv bemutatója mellett a délutáni program részeként a község gyermekei verssel és dallal köszöntötték az idősebbeket, emellett Milan Ukrop szlovák nyelvű kiadványait is bemutatták a jelenlévőknek.

A kiállítás egy részlete a kultúrházban (Fotó: Pásztor Péter/Felvidék.ma)