Már olvasható a Szózat augusztusi száma. A tartalomból:
Időszerű
Bolyongások
Szívhangok
- Gulyás Pál: Ez itt a tér, Gyurkovics Tibor: Táv, Heltai Jenő: Ima, Reményik Sándor: Szeresd az Istent s tégy, amit akarsz, Wass Albert: Látható az Isten
Magyar sors
- Alföldi Géza: Elég!, Petőfi Sándor: Mért nem születtem ezer év előtt?, Radó Antal: Kivándorlók, Reményik Sándor: A döblingi tébolyda árnyai, Szávay Gyula: Zászlóavatásra
Eszmék és tények
- A történelmi Magyarország 64 vármegyéje: Győr [XXVI. rész]
- Pataky Mária: A ruszin lélek és a ruszin zene
Emlékezet
- Balaton László: Plánder Ferenc, Göcsej első ismertetője
- Erdélyi János: Magyar népdalok [XII. rész]
- Mikszáth Kálmán: Fogaras
- Váradi Antal: Ave Maria
Szt. István napja és az új kenyér ünnepe
492. éve volt a mohácsi csata
Ősi rögön
Az 1848-as forradalom elfeledett pap hőse
Az I. világháború névtelen hősei
- Ferke Ágost: Dicsőség és becsület, Juhász Gyula: Negyvenhatosok, Kónya Lajos: Szívemre hull a pernye, Vargha Gyula: Kevés a vetés, Vályi Nagy Géza: Ha minden szem…
Trianon látomása
Válasz Trianonra
85 éve halt meg Sajó Sándor
A Felvidéki Palóc Társaság kezdeményezte az Ipolyságban 150 éve, 1868. november 13-án született Sajó Sándor emlékévét. A nagy költő és hazafi emlékére, mostantól kezdve novemberig, havonta, versekkel tiszteleg szerkesztőségünk.
Emlékezzünk tisztelettel a kommunizmus áldozataira
Líra
Szerelem
Értékeink
Szerelem
- Bulla János: Szeretem én…, Csengey Gusztáv: Eszter, Dálnoky Lajos: Tiltott csók, Gárdonyi Géza: Búcsú, Ölbey Irén: Fogadj el
Magyarnótázás cigányzenével
Magyar városok
584 éve született Janus Pannonius
- Csorba Győző: A Janus Pannonius-ünnepségek után, Enyedi Adorján: Elégia, Kányádi Sándor: Mikor Janus elhagyta Páduát
155 éve született Gárdonyi Géza
128 éve született Reményik Sándor
- Végvári, alias Reményik Sándor erdélyi költő, Reményik Sándor emlékére…
- Reményik Sándor: Angelus, Kenyér helyett, Kettétört mondat, Napocska, Mindhalálig
Születésnap
Nyárvége, augusztus
- Bartók Lajos: Szendereg a Balaton…, Fáy Ferenc: Lebegés a nyárban, Komócsy József: Nyáréj, Oravecz Imre: Augusztus utolján, Reményik Sándor: Augusztus, nyárutó
Népköltés gyermekeinknek
Mondák fiainknak
Egy esti mese
Irodalom
Muskátli – Melléklet jó gyermekeknek és Örökgyerekeknek Pósa Lajos nyomdokain 2018. április/ IV. évfolyam /8. szám
Határon túli magyar anziksz –
Nyugati emigráció
- Alföldi Géza: Az igazság, B. Barabás Zsuzsa: Zivatar, Iváni Zoltán: Mert addig élek én…, Kisjókai Erzsébet: Esti zsolozsma a Tevere partján, Langmár János: A magyar tölgyfához!
Kortárs
Már elmentek, †, de szívünkben tovább élnek
Tisztelt Olvasó!
Mint tapasztalják új fejezettel gazdagodott a Kortárs rovat. Sajnos! Azért nem tudunk ennek igazán, teljesen tiszta szívvel örülni, mert az itt szereplő költők, kortársak, barátok sajnos elhagyták a földi létet. Úgy gondoltuk azonban, hogy mint a költőnek, mint az embernek méltó, el nem múló emléket állítunk így, 2018. augusztusi számunktól. – a szerkesztők –
- Jagos István Róbert: A csillagok idővel kihunynak, Kányádi Sándor: Egy zarándok naplójából, Kapui Ágota: Ne feledj itt, Szervác József: Följegyzés, Szőllősi Zoltán: Ahol új nincsen
Irodalom
- Csernák Árpád: LESZÁMOLÁS
- Jánoska Mátyás: Az én földem
- Kisslaki László: Este a konyhában
- Székely-Máté László: Csompos vadócok
Líra
- A. Túri Zsuzsa Nihil, Albert Zsolt: Elfelejtettem, Arany-Tóth Katalin: KERESZT, Bátai Tibor: kettőslátás, BÍRÓ JÓZSEF: AZ LLH T T SS GR L, Bíró Rudolf: Pro forma, Czipott György: Kerek, Ernst Ferenc: Tetovált szív, Fülöp Kálmán: Emberközelben, Gavallér János: Mindhiába, Hajnal Éva: motozó, Herczog Gyuláné Pilla: FÉLEK, Jankovics Zoltán: Kontroll végtelenre rakva…, Jónás Tamás a némaságról, Kaiser László: Fohász, Lelkes Miklós: Nyári barangolás, Márkus László: Werkfotók, Móritz Mátyás: Egy halottnak hitt költő, a huszonegyedik században, Paál Marcel Hesperus: öltözés, Pethő László Árpád: CSODASZARVAST VÁRVA, Sógor Zsuzsanna: Sóhaj, Schifter Attila: Egy mint száz, SZAKÁL GÁBOR: MAGYAR KÁNAÁN, Varga Rudolf: KI SZEMEDBE MONDJA
Kitekintő
- Rainer Maria Rilke: A zarándok könyvéből /Reményik Sándor fordítása/
- Linda Maria Baros költő, műfordító, egyetemi tanár
- Linda Maria Baros: Rossz jel, ha a felsőküszöb levágja a fejed, PENGEPALOTA, Füstöl a kulcs a zárban
Ajánló
Recenzió