35921

Dunaszerdahelyen megtartották a X. Nemzetközi Vámbéry Konferenciát – Ábrándjaink kora elnevezéssel. A Vámbéry-díjat Tasnádi Editnek ítélték oda.

A Dunaszerdehelyen született Vámbéry Árminra, a 19. századi híres keletkutatóra is emlékező rendezvényt a Vámbéry Polgári Társulás szervezte, amely küldetésként vállalta Vámbéry Ármin szellemi örökségének ápolását és bemutatását az utókornak. Mindezt klubtevékenység szervezésével, valamint a polgári öntudat erősítésével, illetve az azt szolgáló rendezvények, projektumok megvalósításával törekszenek elérni.
A konferencia fővédnöke Pálinkás József, a Magyar Tudományos Akadémia elnöke volt. A konferencia meghívott díszvendégei Lebibe Gülhan Ulutekin, Törökország szlovákiai nagykövete, valamint Balogh Csaba, Magyarország szlovákiai nagykövete (képviseletében Harmati Zsolt tanácsos vett részt a konferencián) voltak.

A konferencián a Vámbéry-díjat immár ötödször osztották ki. Az idei kitüntetett Tasnádi Edit budapesti turkológus, műfordító kapta. A díjat Hazai György akadémikus, az Andrássy Egyetem alapító rektora, a Vámbéry Polgári Társulás elnöke, Hodossy Gyula, a Vámbéry Polgári Társulás igazgatója, és A. Szabó László dunaszerdahelyi alpolgármester adták át.
Hazai György hangsúlyozta meggyőződését, hogy kiváló kézbe került a Vámbéry-díj. Tasnádi Edit a konferencián Mikes Kelemen három török nyelvű kiadását ismertette – Házik György szerint ez az előadás is igazolta, hogy Tasnádi a törökországi irodalom legkiválóbb magyar ismerője.
Ezt igazolják korábbi elismerései, mint például az 1997-es Naszredin Hodzsa-nagydíj török műfordítói díj, valamint könyvei is, melyek elérhetővé tették a magyar olvasók számára is a török népmeséket, és a modern török elbeszéléseket. A Magyar Tudományban (Az MTA folyóirata) számos tudományos munkája is megjelent. “Közismert a panasz, hogy a műfordítókat nem illeti meg se kellő tisztelet, se megfelelő díj. Pedig az elismeréshez nem kell feltétlenül pénz. Törökországban például a fordító neve a könyv címlapjára kerül, sőt adott esetben a nyersfordítóé is. Kemal Özer költővel készített József Attila-kötetünk megjelenése után futottunk össze az utcán isztambuli barátnőm ismerősével. „Edit Tasnádi” – mondtam bemutatkozásul, mire ő így felelt: „Attila József”. Kell ennél nagyobb kitüntetés?” – írta Tasnádi Edit a Török irodalom Magyarországon című írásának zárszavában.

A konferencián 20 izgalmas előadás hangzott el (ezekről a konferenciát beharangozó cikkünkben tájékoztattunk), és bemutatták az érett kor ítélete című konferenciakötetet is.

Felvidék.ma, ON

{japopup type=”slideshow” content=”images/stories/_esemenyek/2012/10/35921b.jpg, images/stories/_esemenyek/2012/10/35921e.jpg, images/stories/_esemenyek/2012/10/35921c.jpg, images/stories/_esemenyek/2012/10/35921.jpg, images/stories/_esemenyek/2012/10/35921d.jpg” width=”170″ height=”250″ title=”Nagyítható” }Nagyítható{/japopup}

{iarelatednews articleid=”35886″}